Launch of Corpas na Gaeilge 1882-1926
11 December 2013The Irish Language Corpus 1882-1926
In 2004, Foclóir na Nua-Ghaeilge, a project of the Royal Irish Academy published Corpas na Gaeilge 1600-1882. As a continuation of that, Corpas na Gaeilge 1882-1926 is now being launched online. There are almost 300 books published in the Irish language between 1882 and 1926 included in this corpus and over 7 million words. This is a searchable corpus where words or phrases can be located in their original context. Material from periodicals and newspapers of the period will be added later.
Online Archive of Religious Texts 1600-1882
Work on an Online Archive of Modern Irish Texts commenced in 2012 and Foclóir na Nua-Ghaeilge intends to add to this archive as work on the project progresses.
Among the texts, for example, are An Teagasg Críosdaidhe, by Bonabhentura Ó hEodhasa, published in 1611, Leabhuir na Seintiomna translated by Uilliam Bedel, 1685, and Tiomna Nuadh ár dTighearna agus ár Slánuightheora Íosa Críost translated by Uilliam Ó Domhnaill, 1602. All of these texts were published on CD-ROM in 2004, but as a result of a word search, only three lines of the text could be viewed at any one time. This is a very valuable tool for scholars undertaking research on the language of that period, however in this new archive, the religious texts can be read in their entirety and downloaded. FNG is grateful to the publishers who gave permission to republish these texts online.